1 00:00:00,410 --> 00:00:02,660 Soyuzmultfilm studio Moscow 1953 2 00:00:02,830 --> 00:00:07,270 SISTER ALYONUSHKA AND BROTHER IVANUSHKA 3 00:00:07,540 --> 00:00:12,100 Script: Vladimir Danilov, Director: Olga Hodatayeva, Art Directors: Pyotr Nosov and A. Durakov, Music by: Aleksandr Aleksandrov. 4 00:00:12,100 --> 00:00:16,060 Cameraman: Ye. Rizo, Sound: Georgiy Martynyuk 5 00:00:16,060 --> 00:00:21,020 Animators: L. Reztsova, F. Yepifanova, T. Taranovich, N. Privalova, B. Butakov, L. Popov, V. Danilevich, V. Dolgikh, R. Davydov. 6 00:00:21,020 --> 00:00:24,780 Art: G. Nevzorova, D. Anpilov, K. Malyshev. Assistants: Tech - G. Brodskaya, Montage - A. Firsova. 7 00:00:26,500 --> 00:00:29,030 At the edge of the forest, 8 00:00:29,460 --> 00:00:32,090 In a log house, 9 00:00:32,900 --> 00:00:39,260 Lived Alyonushka and her brother Ivanushka. 10 00:00:40,420 --> 00:00:45,380 Alyonushka went to the meadow and took her brother with her. 11 00:01:01,940 --> 00:01:04,300 Alyonushka.. Alyonushka. 12 00:01:04,900 --> 00:01:06,780 What do you want, my dear brother? 13 00:01:06,780 --> 00:01:08,740 Can I drink from this puddle? 14 00:01:08,740 --> 00:01:10,220 You shouldn't, Ivanushka! 15 00:01:11,100 --> 00:01:11,820 Look! 16 00:01:11,820 --> 00:01:14,420 That water has a horse's hoofprint. 17 00:01:15,740 --> 00:01:18,140 If you drink that, you'll turn into a foal! 18 00:01:18,140 --> 00:01:20,500 What would I do with you then? 19 00:01:20,500 --> 00:01:22,500 Let's go home. 20 00:01:29,460 --> 00:01:30,460 Alyonushka, 21 00:01:30,460 --> 00:01:33,340 It's so hot and I'm thirsty. 22 00:01:34,220 --> 00:01:35,220 Don't drink it my brother! 23 00:01:35,220 --> 00:01:37,780 You will turn into a calf! 24 00:01:38,020 --> 00:01:40,100 Just wait for a little bit longer, 25 00:01:40,100 --> 00:01:43,100 when we get to the well, then you can drink! 26 00:01:50,060 --> 00:01:52,540 Alyonushka, I'm going to drink from this puddle! 27 00:01:52,540 --> 00:01:55,020 What... no, Ivanushka! 28 00:01:55,020 --> 00:01:57,780 You can already see our house from here. 29 00:01:58,300 --> 00:02:02,980 Don't drink that water, you will turn into a baby goat! 30 00:02:04,740 --> 00:02:09,900 But Ivanushka didn't listen to his older sister, 31 00:02:09,970 --> 00:02:12,560 and brought misfortune upon himself. 32 00:02:17,740 --> 00:02:19,260 No brother, don't drink that water! 33 00:02:19,260 --> 00:02:22,220 you'll... turn into a... 34 00:02:24,820 --> 00:02:26,100 Ivanushka... 35 00:02:27,460 --> 00:02:29,420 My poor brother! 36 00:02:51,990 --> 00:02:56,000 Sleep, Ivanushka, sleep true, 37 00:02:56,000 --> 00:03:00,300 I will sing a song for you, 38 00:03:00,460 --> 00:03:04,750 I will sing a song for you, 39 00:03:04,750 --> 00:03:08,790 Sleep, my brother small, sleep true, 40 00:03:08,790 --> 00:03:13,210 Look, the scarlet evening's here, 41 00:03:13,210 --> 00:03:17,260 Sleep, my little brother, dear... 42 00:03:21,380 --> 00:03:23,620 Don't be afraid, my lady! 43 00:03:25,060 --> 00:03:28,780 Let me drink from your well, and quench the thirst of my horse. 44 00:03:37,220 --> 00:03:40,020 Tell me, why do you cry so bitterly? 45 00:03:42,820 --> 00:03:45,740 My brother Ivanushka didn't listen to me. 46 00:03:47,020 --> 00:03:50,100 He drank from a puddle... and he turned... 47 00:03:51,140 --> 00:03:52,700 ...into a little goat. 48 00:03:52,940 --> 00:03:54,220 What should I do? 49 00:03:54,220 --> 00:03:56,940 I just don't know. 50 00:03:57,460 --> 00:04:01,140 We live all alone, There's no one to help us. 51 00:04:03,140 --> 00:04:06,580 Don't be sad, dear maiden, 52 00:04:06,900 --> 00:04:09,000 Wait for me when I return in autumn. 53 00:04:09,070 --> 00:04:12,560 I see that I will never find a bride that is more beautiful than you! 54 00:04:12,700 --> 00:04:15,340 So be my beloved wife! 55 00:04:16,700 --> 00:04:19,060 The goat will be my brother, 56 00:04:19,060 --> 00:04:22,980 and I will protect you both. 57 00:04:23,700 --> 00:04:25,340 Thank you kind sir. 58 00:04:25,340 --> 00:04:28,260 We'll wait for you in the autumn. 59 00:04:28,260 --> 00:04:32,350 What will happen ahead... Only fate will decide. 60 00:04:32,740 --> 00:04:34,340 So be it! 61 00:05:06,220 --> 00:05:08,700 Oh, you're so playful, Ivanushka. 62 00:05:08,700 --> 00:05:12,820 Our guest is coming soon, what will we tell him? 63 00:05:13,660 --> 00:05:15,380 Our home is such a mess! 64 00:05:16,140 --> 00:05:19,330 Big sister, let me play outside in the sun! 65 00:05:19,420 --> 00:05:20,540 Let me out! 66 00:05:21,300 --> 00:05:23,580 Well then, go on. 67 00:05:23,580 --> 00:05:27,380 But don't stray too far away from home, Ivanushka! 68 00:05:28,540 --> 00:05:32,620 And if you see something scary, run home as fast as you can! 69 00:06:07,320 --> 00:06:09,110 Alyonushka! 70 00:06:19,500 --> 00:06:21,940 Ivanushka! 71 00:06:42,340 --> 00:06:43,700 Ivanushka... 72 00:06:44,740 --> 00:06:46,640 My dear brother. 73 00:06:56,040 --> 00:06:59,670 House on legs, house on legs, 74 00:06:59,740 --> 00:07:08,140 Turn your face to me, and your back to the forest! 75 00:07:13,060 --> 00:07:14,100 Old woman, 76 00:07:14,100 --> 00:07:15,860 Untie me. 77 00:07:16,500 --> 00:07:20,100 Is that what you want, then...? 78 00:07:20,420 --> 00:07:21,420 You stay put! 79 00:07:21,860 --> 00:07:25,380 I will go into the woods for logs. 80 00:07:25,980 --> 00:07:31,100 Take me home, I want say goodbye to my sister. 81 00:07:31,700 --> 00:07:35,820 Don't even think about your sister. 82 00:07:35,820 --> 00:07:41,340 Your sister fell into the water, 83 00:07:41,340 --> 00:07:44,100 And she drowned. 84 00:07:49,740 --> 00:07:53,940 Don't cry Ivanushka, I will help you. 85 00:08:03,140 --> 00:08:04,980 Hey, hey, dear hostess! 86 00:08:07,500 --> 00:08:09,220 Hello, my darling! 87 00:08:16,220 --> 00:08:18,990 Help me, save me, Alyonushka, 88 00:08:19,500 --> 00:08:22,480 Help me, save me, dearest! 89 00:08:22,700 --> 00:08:26,010 An old lady took me to the forest, 90 00:08:26,070 --> 00:08:29,180 She wants to make an end of me! 91 00:08:29,230 --> 00:08:35,180 Help me, save me, Alyonushka. Help me, save me, dearest! 92 00:08:35,400 --> 00:08:39,450 It's hard for me, my brother Ivanushka. 93 00:08:39,570 --> 00:08:42,950 Why did you not listen to me? 94 00:08:43,000 --> 00:08:46,660 I can't help you now, my dear. 95 00:08:46,760 --> 00:08:50,770 I cannot get free. 96 00:09:08,060 --> 00:09:10,470 How are you, Alyonushka? 97 00:09:12,660 --> 00:09:14,760 What's wrong, my darling? 98 00:09:44,340 --> 00:09:46,120 Alyonushka! 99 00:09:48,220 --> 00:09:49,620 Ivanushka, 100 00:09:49,620 --> 00:09:52,220 My dear Brother! 101 00:09:53,260 --> 00:09:57,840 And the three of them began to live better than they ever had before. 102 00:09:57,840 --> 00:10:02,460 They knew neither grief nor misfortune. 103 00:10:08,620 --> 00:10:09,300 THE END 104 00:10:09,300 --> 00:10:10,580 Translated by "goodcabbage" , Subbed & improved by "ihmissusi" and "Niffiwan"