1
00:00:00,410 --> 00:00:02,660
Soyuzmultfilm studio
Moscow 1953
2
00:00:02,830 --> 00:00:07,270
SISTER ALYONUSHKA AND BROTHER IVANUSHKA
3
00:00:07,540 --> 00:00:12,100
Script: Vladimir Danilov, Director: Olga Hodatayeva,
Art Directors: Pyotr Nosov and A. Durakov,
Music by: Aleksandr Aleksandrov.
4
00:00:12,100 --> 00:00:16,060
Cameraman: Ye. Rizo, Sound: Georgiy Martynyuk
5
00:00:16,060 --> 00:00:21,020
Animators: L. Reztsova, F. Yepifanova, T. Taranovich,
N. Privalova, B. Butakov, L. Popov, V. Danilevich,
V. Dolgikh, R. Davydov.
6
00:00:21,020 --> 00:00:24,780
Art: G. Nevzorova, D. Anpilov, K. Malyshev.
Assistants: Tech - G. Brodskaya, Montage - A. Firsova.
7
00:00:26,500 --> 00:00:29,030
At the edge of the forest,
8
00:00:29,460 --> 00:00:32,090
In a log house,
9
00:00:32,900 --> 00:00:39,260
Lived Alyonushka and her brother Ivanushka.
10
00:00:40,420 --> 00:00:45,380
Alyonushka went to the meadow
and took her brother with her.
11
00:01:01,940 --> 00:01:04,300
Alyonushka.. Alyonushka.
12
00:01:04,900 --> 00:01:06,780
What do you want, my dear brother?
13
00:01:06,780 --> 00:01:08,740
Can I drink from this puddle?
14
00:01:08,740 --> 00:01:10,220
You shouldn't, Ivanushka!
15
00:01:11,100 --> 00:01:11,820
Look!
16
00:01:11,820 --> 00:01:14,420
That water has a horse's hoofprint.
17
00:01:15,740 --> 00:01:18,140
If you drink that,
you'll turn into a foal!
18
00:01:18,140 --> 00:01:20,500
What would I do with you then?
19
00:01:20,500 --> 00:01:22,500
Let's go home.
20
00:01:29,460 --> 00:01:30,460
Alyonushka,
21
00:01:30,460 --> 00:01:33,340
It's so hot and I'm thirsty.
22
00:01:34,220 --> 00:01:35,220
Don't drink it my brother!
23
00:01:35,220 --> 00:01:37,780
You will turn into a calf!
24
00:01:38,020 --> 00:01:40,100
Just wait for a little bit longer,
25
00:01:40,100 --> 00:01:43,100
when we get to the well,
then you can drink!
26
00:01:50,060 --> 00:01:52,540
Alyonushka, I'm going to drink
from this puddle!
27
00:01:52,540 --> 00:01:55,020
What... no, Ivanushka!
28
00:01:55,020 --> 00:01:57,780
You can already see our house from here.
29
00:01:58,300 --> 00:02:02,980
Don't drink that water,
you will turn into a baby goat!
30
00:02:04,740 --> 00:02:09,900
But Ivanushka didn't
listen to his older sister,
31
00:02:09,970 --> 00:02:12,560
and brought misfortune upon himself.
32
00:02:17,740 --> 00:02:19,260
No brother, don't drink that water!
33
00:02:19,260 --> 00:02:22,220
you'll... turn into a...
34
00:02:24,820 --> 00:02:26,100
Ivanushka...
35
00:02:27,460 --> 00:02:29,420
My poor brother!
36
00:02:51,990 --> 00:02:56,000
Sleep, Ivanushka, sleep true,
37
00:02:56,000 --> 00:03:00,300
I will sing a song for you,
38
00:03:00,460 --> 00:03:04,750
I will sing a song for you,
39
00:03:04,750 --> 00:03:08,790
Sleep, my brother small, sleep true,
40
00:03:08,790 --> 00:03:13,210
Look, the scarlet evening's here,
41
00:03:13,210 --> 00:03:17,260
Sleep, my little brother, dear...
42
00:03:21,380 --> 00:03:23,620
Don't be afraid, my lady!
43
00:03:25,060 --> 00:03:28,780
Let me drink from your well,
and quench the thirst of my horse.
44
00:03:37,220 --> 00:03:40,020
Tell me, why do you cry so bitterly?
45
00:03:42,820 --> 00:03:45,740
My brother Ivanushka didn't listen to me.
46
00:03:47,020 --> 00:03:50,100
He drank from a puddle... and he turned...
47
00:03:51,140 --> 00:03:52,700
...into a little goat.
48
00:03:52,940 --> 00:03:54,220
What should I do?
49
00:03:54,220 --> 00:03:56,940
I just don't know.
50
00:03:57,460 --> 00:04:01,140
We live all alone,
There's no one to help us.
51
00:04:03,140 --> 00:04:06,580
Don't be sad, dear maiden,
52
00:04:06,900 --> 00:04:09,000
Wait for me when I return in autumn.
53
00:04:09,070 --> 00:04:12,560
I see that I will never find a bride
that is more beautiful than you!
54
00:04:12,700 --> 00:04:15,340
So be my beloved wife!
55
00:04:16,700 --> 00:04:19,060
The goat will be my brother,
56
00:04:19,060 --> 00:04:22,980
and I will protect you both.
57
00:04:23,700 --> 00:04:25,340
Thank you kind sir.
58
00:04:25,340 --> 00:04:28,260
We'll wait for you in the autumn.
59
00:04:28,260 --> 00:04:32,350
What will happen ahead...
Only fate will decide.
60
00:04:32,740 --> 00:04:34,340
So be it!
61
00:05:06,220 --> 00:05:08,700
Oh, you're so playful, Ivanushka.
62
00:05:08,700 --> 00:05:12,820
Our guest is coming soon,
what will we tell him?
63
00:05:13,660 --> 00:05:15,380
Our home is such a mess!
64
00:05:16,140 --> 00:05:19,330
Big sister, let me play outside
in the sun!
65
00:05:19,420 --> 00:05:20,540
Let me out!
66
00:05:21,300 --> 00:05:23,580
Well then, go on.
67
00:05:23,580 --> 00:05:27,380
But don't stray too far away
from home, Ivanushka!
68
00:05:28,540 --> 00:05:32,620
And if you see something scary,
run home as fast as you can!
69
00:06:07,320 --> 00:06:09,110
Alyonushka!
70
00:06:19,500 --> 00:06:21,940
Ivanushka!
71
00:06:42,340 --> 00:06:43,700
Ivanushka...
72
00:06:44,740 --> 00:06:46,640
My dear brother.
73
00:06:56,040 --> 00:06:59,670
House on legs, house on legs,
74
00:06:59,740 --> 00:07:08,140
Turn your face to me,
and your back to the forest!
75
00:07:13,060 --> 00:07:14,100
Old woman,
76
00:07:14,100 --> 00:07:15,860
Untie me.
77
00:07:16,500 --> 00:07:20,100
Is that what you want, then...?
78
00:07:20,420 --> 00:07:21,420
You stay put!
79
00:07:21,860 --> 00:07:25,380
I will go into the woods for logs.
80
00:07:25,980 --> 00:07:31,100
Take me home, I want say
goodbye to my sister.
81
00:07:31,700 --> 00:07:35,820
Don't even think about your sister.
82
00:07:35,820 --> 00:07:41,340
Your sister fell into the water,
83
00:07:41,340 --> 00:07:44,100
And she drowned.
84
00:07:49,740 --> 00:07:53,940
Don't cry Ivanushka, I will help you.
85
00:08:03,140 --> 00:08:04,980
Hey, hey, dear hostess!
86
00:08:07,500 --> 00:08:09,220
Hello, my darling!
87
00:08:16,220 --> 00:08:18,990
Help me, save me, Alyonushka,
88
00:08:19,500 --> 00:08:22,480
Help me, save me, dearest!
89
00:08:22,700 --> 00:08:26,010
An old lady took me to the forest,
90
00:08:26,070 --> 00:08:29,180
She wants to make an end of me!
91
00:08:29,230 --> 00:08:35,180
Help me, save me, Alyonushka.
Help me, save me, dearest!
92
00:08:35,400 --> 00:08:39,450
It's hard for me, my brother Ivanushka.
93
00:08:39,570 --> 00:08:42,950
Why did you not listen to me?
94
00:08:43,000 --> 00:08:46,660
I can't help you now, my dear.
95
00:08:46,760 --> 00:08:50,770
I cannot get free.
96
00:09:08,060 --> 00:09:10,470
How are you, Alyonushka?
97
00:09:12,660 --> 00:09:14,760
What's wrong, my darling?
98
00:09:44,340 --> 00:09:46,120
Alyonushka!
99
00:09:48,220 --> 00:09:49,620
Ivanushka,
100
00:09:49,620 --> 00:09:52,220
My dear Brother!
101
00:09:53,260 --> 00:09:57,840
And the three of them began to live
better than they ever had before.
102
00:09:57,840 --> 00:10:02,460
They knew neither grief nor misfortune.
103
00:10:08,620 --> 00:10:09,300
THE END
104
00:10:09,300 --> 00:10:10,580
Translated by "goodcabbage" ,
Subbed & improved by "ihmissusi" and "Niffiwan"